бжьыхьэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
-
бжьыхьэ
-
бжьыхьэ
-
бжьыхьэ
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA ['bʑǝħɐ]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [бжьыхь] + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | бжьыхьэ | бжьыхьэр | -- | бжьыхьэхэр |
Эргативнэ: | бжьыхьэ | бжьыхьэм | -- | бжьыхьэхэм |
Послеложнэ: | бжьыхьэкӀэ | бжьыхьэмкӀэ | бжьыхьэхэкӀэ | бжьыхьэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | бжьыхьэу | бжьыхьэрауэ | бжьыхьэхэу | бжьыхьэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Гъэм щыщу гъэмахуэм къыкӀэлъыкӀуэ зэман.
ЩАПХЪЭХЭР
- Мы гъэм бжьыхьэр зэи хуэмыдэу гъущэт, хуабэт. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
- Бжьыхьэ уэфӀрэ пщы ӀупэфӀэгъурэ Ӏуэху тумыщӀыхъ. Псалъэжьхэр
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 79 |
---|---|---|
адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
Бжьыхьэм Темыркъан хадэм къэб къуэлэнышхуэ кърихащ. | Осенью Темыркан на огороде собрал большие разноцветные тыквы. | In autumn, Temyrkan harvested some big colourful pumpkins. |
нап. 87 | ||
Бжьыхьэ зэманщ. | Сейчас осень. | It is autumn. |
нап. 90 | ||
Бадзэр бжьыхьэм деж мэжейри гъатхэм къоушыж. | Осенью мухи засыпают и просыпаются весной. | Flies go to sleep in autumn and in spring they wake up |
нап. 93 | ||
Бжьыхьэм къуакӀэм гъэужь кӀыр дэтщ. | Осенью, в ложбине стоит густая отава. | In autumn, there is dense aftermath in the hollow. |
нап. 102 | ||
Мэлыр щащыр бжьыхьэм дежщ. | Время стрижки овец – осень. | Sheep shearing time is in autumn. |
Бжьыхьэм къаща цыр лъэкӀыхьщ икӀи щабэщ. | Шерсть, постриженная осенью длинноволокнистая и мягкая. | Wool shorn in autumn is long-fibred and soft. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Бжьыхьэ уэшх.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- бжьыхьэ: autumn, fall (American)
- Бжьыхьэ уэшх: autumn rain
УРЫСЫБЗЭ
- бжьыхьэ: осень
- Бжьыхьэ уэшх: осенний дождь
БИБЛИОГРАФИЕ