бэвыгъуэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [bɐˈvǝʁʷɐ]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [бэв] + -ы + -гъу + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | бэвыгъуэ | бэвыгъуэр | -- | бэвыгъуэхэр |
| Эргативнэ: | бэвыгъуэ | бэвыгъуэм | -- | бэвыгъуэхэм |
| Послеложнэ: | бэвыгъуэкӀэ | бэвыгъуэмкӀэ | бэвыгъуэхэкӀэ | бэвыгъуэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | бэвыгъуэу | бэвыгъуэрауэ | бэвыгъуэхэу | бэвыгъуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Бэву щыщыт, гъавэр, пхъэщхьэмыщхьэр щыбагъуэ зэман.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Пхъэщхьэмыщхьэм и бэвыгъуэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- бэвыгъуэ: time of plenty, time of abundance
- Пхъэщхьэмыщхьэм и бэвыгъуэ: the time when fruit is in abundance.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- бэвыгъуэ: время, период изобилия
- Пхъэщхьэмыщхьэм и бэвыгъуэ: время изобилия фруктов
псалъафэ зэпыщӀахэр
бэвыгъуэ тхьэлъэӀу
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ: Гъавэ бэв къызэрырахьэлӀэжам иращӀэкӀыу щыта тхьэлъэӀу.
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: celebration or holiday to mark a rich harvest
Урысыбзэ: торжество, праздник по поводу богатого урожая
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Бэвыгъуэ тхьэлъэӀу нартхэ Хьэрэмэ Ӏуащхьэ и лъабжьэм щӀащӀыхьыжащ. Нартхэр
БИБЛИОГРАФИЕ