гуакъуэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ˈgʷɑ:qʹʷɐ]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [гу] + -а + [къу] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | гуакъуэ | гуакъуэр | -- | гуакъуэхэр |
| Эргативнэ: | гуакъуэ | гуакъуэм | -- | гуакъуэхэм |
| Послеложнэ: | гуакъуэкӀэ | гуакъуэмкӀэ | гуакъуэхэкӀэ | гуакъуэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | гуакъуэу | гуакъуэрауэ | гуакъуэхэу | гуакъуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Еплъ "псалъафэ зэпыщӀахэр".
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гуакъуэ: see "псалъафэ зэпыщӀахэр".
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гуакъуэ: см. "псалъафэ зэпыщӀахэр".
псалъафэ зэпыщӀахэр
гуакъуэр игъэкӀын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: quench your thirst, hunger.
ЩӀалэ мэжэлӀар и гуакъуэр икӀыху шхащ. the young man ate until he had quenched his hunger.
Урысыбзэ: утолить жажду, голод.
ЩӀалэ мэжэлӀар и гуакъуэр икӀыху шхащ. молодой человек ел, пока не утолил голод.
Псалъэ зэпхахэр:
ЩӀалэ мэжэлӀар и гуакъуэр икӀыху шхащ.
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ