гулъытэ
Appearance
гулъытэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [gʷǝ'ɬǝtɐ]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [гу] + лъы- + [т] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | гулъытэ | гулъытэр | -- | гулъытэхэр |
| Эргативнэ: | гулъытэ | гулъытэм | -- | гулъытэхэм |
| Послеложнэ: | гулъытэкӀэ | гулъытэмкӀэ | гулъытэхэкӀэ | гулъытэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | гулъытэу | гулъытэрауэ | гулъытэхэу | гулъытэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Еплъ "псалъафэ зэпыщӀахэр".
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гулъытэ: See "псалъафэ зэпыщӀахэр"
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гулъытэ: См. "псалъафэ зэпыщӀахэр"
псалъафэ зэпыщӀахэр
гулъытэ иӀэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: be attentive, caring, considerate, helpful, obliging, helpful
Урысыбзэ: быть внимательным, заботливым, услужливым.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Гулъытэ хэлъу
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: with care or attention
Урысыбзэ: со вниманием.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Гулъытэ хуэщӀын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: pay attention to sb, take care of or care for sb or sth
Урысыбзэ: оказать внимание кому-л., проявить заботу о ком-чём-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Абы [Ермоловым] гулъытэ щӀагъуэ хуащӀакъым. Шортэн Аскэрбий
БИБЛИОГРАФИЕ