Jump to content

гъэзэкӏуэжын

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [ʁɐzɐkʹʷɐ'ᶎǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • гъэ- + [зэкӏу] + -э + -ж + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "гъэзэкӏуэжын"-ым и спряженэр

  1. Зыгуэр гъэтэмэмыжын, зэтеуӀэфӀэжын.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Къуаншагъэр гъэзэкӀуэжын.
  • Ӏуэхур гъэзэкӀуэжын.
  • Щыуагъэр гъэзэкӀуэжын.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • гъэзэкӏуэжын: atone, (for one's guilt), redeem, correct (a situation, a mistake); put sth in order; get even with sb
  • Къуаншагъэр гъэзэкӀуэжын: atone for one's guilt
  • Ӏуэхур гъэзэкӀуэжын: correct a situation
  • Щыуагъэр гъэзэкӀуэжын: correct a mistake
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • гъэзэкӏуэжын: искупить (вину), исправить (положение, допущенную ошибку); привести в порядок, в норму; расквитаться с кем-л.
  • Къуаншагъэр гъэзэкӀуэжын: искупить вину
  • Ӏуэхур гъэзэкӀуэжын: исправить положение
  • Щыуагъэр гъэзэкӀуэжын: исправить ошибку

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын