гъэлъэщэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ʁɐɬɐ'ɕɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гъэ- + [лъэщ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- лъэщэн псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Уадэр гъэлъэщэн.
- Сэшхуэр гъэлъэщэн.
- Гъукӏэр гъэлъэщэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гъэлъэщэн: causative for лъэщэн: make sb work as a skilled laborer (for example, a locksmith, a turner)
- Уадэр гъэлъэщэн: work with a hammer
- Сэшхуэр гъэлъэщэн: work with a sword
- Гъукӏэр гъэлъэщэн: work as a blacksmith
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гъэлъэщэн: каузатив к лъэщэн: заставить работать в качестве мастера (например, слесаря, токаря)
- Уадэр гъэлъэщэн: работать молотком
- Сэшхуэр гъэлъэщэн: работать мечом
- Гъукӏэр гъэлъэщэн: работать кузнецом
БИБЛИОГРАФИЕ