Jump to content

дорбэ

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

<тыркубзэ: torba = дорба, къэлътмакъ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [ˈdo:rbɐ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • дорбэ

СКЛОНЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]
Закъуэ бжыгъэКуэд бжыгъэ
МыбелджылыБелджылыМыбелджылыБелджылы
Именительнэ:дорбэдорбэр--дорбэхэр
Эргативнэ:дорбэдорбэм--дорбэхэм
Послеложнэ:дорбэкӀэдорбэмкӀэдорбэхэкӀэдорбэхэмкӀэ
Обстоятельственнэ:дорбэудорбэрауэдорбэхэудорбэхэрауэ
  1. И псымкӀэ щхьэм фӀэдзауэ Ӏэщым Ӏус зэрырагъэшх къэлътмакъ.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Шыгузехуэм и шитӀыр дэнэ деж къыщыувыӀэми, гум зэрыщӀэщӀауэ дорбэкӀэ егъашхэ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • дорбэ: feed bag (for horses)
  • Шыгузехуэм и шитӀыр дэнэ деж къыщыувыӀэми, гум зэрыщӀэщӀауэ дорбэкӀэ егъашхэ: the wagon driver, when his two horses stopped, fed them still harnessed with a feedbag.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • дорбэ: торба (для лошади)
  • Шыгузехуэм и шитӀыр дэнэ деж къыщыувыӀэми, гум зэрыщӀэщӀауэ дорбэкӀэ егъашхэ: возница телеги, когда его две лошади останавливались, кормил их, все еще запряженных, торбой с кормом.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын