дорбэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]<тыркубзэ: torba = дорба, къэлътмакъ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ˈdo:rbɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дорбэ
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | дорбэ | дорбэр | -- | дорбэхэр |
| Эргативнэ: | дорбэ | дорбэм | -- | дорбэхэм |
| Послеложнэ: | дорбэкӀэ | дорбэмкӀэ | дорбэхэкӀэ | дорбэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | дорбэу | дорбэрауэ | дорбэхэу | дорбэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- И псымкӀэ щхьэм фӀэдзауэ Ӏэщым Ӏус зэрырагъэшх къэлътмакъ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Шыгузехуэм и шитӀыр дэнэ деж къыщыувыӀэми, гум зэрыщӀэщӀауэ дорбэкӀэ егъашхэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дорбэ: feed bag (for horses)
- Шыгузехуэм и шитӀыр дэнэ деж къыщыувыӀэми, гум зэрыщӀэщӀауэ дорбэкӀэ егъашхэ: the wagon driver, when his two horses stopped, fed them still harnessed with a feedbag.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дорбэ: торба (для лошади)
- Шыгузехуэм и шитӀыр дэнэ деж къыщыувыӀэми, гум зэрыщӀэщӀауэ дорбэкӀэ егъашхэ: возница телеги, когда его две лошади останавливались, кормил их, все еще запряженных, торбой с кормом.
БИБЛИОГРАФИЕ