дэкӏэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [dɐ'tʹʂɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дэ- + [кӏ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ЗыщӀыпӀэ псы, дагъэ сыт хуэдэ гуэр дэгъэлъэдэн; икӀутын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Шэрхъым дагъэ дэкӀэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дэкӏэн: pour sth between sth.
- Шэрхъым дагъэ дэкӀэн: pour oil into a wheel.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дэкӏэн: разлить что-л. между чем-л.
- Шэрхъым дагъэ дэкӀэн: налить масло в колесо.
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [dɐ'tʹʂɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дэ- + [кӏ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зэхуаку гуэрым къыщыкӀын.
- КъэкӀыгъэ гуэрым нэгъуэщӀ лъэпкъ дадзар хэкӀэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- МыӀэрысейм кхъужьӀэрысей къудамэр дэкӀащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дэкӏэн: 1. germinate, grow between sth (e.g. flowers between trees) 2. be grafted to sth (about a plant)
- МыӀэрысейм кхъужьӀэрысей къудамэр дэкӀащ: pear branches were grafted on an apple tree.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дэкӏэн: 1. прорасти между чем-л. (напр. цветы между деревьями) 2. привиться к чему-л. (о растении)
- МыӀэрысейм кхъужьӀэрысей къудамэр дэкӀащ: грушевые ветки привились к яблоне.
БИБЛИОГРАФИЕ