дэтын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [dɐ'tǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дэ- + [т] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым и кӀуэцӀым, и зэхуакум щыӀэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Сэ ӀэпцӀанэу уэрамым сыдэтырэт ахъшэ сиӀамэ? Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 64 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| Мы фабрикэр Налшык дэтщ. | Эта фабрика находится в Нальчике. | This factory is located in Nalchik. |
| нап. 65 | ||
| Дамаск фабрикэ дэтщ. | Есть фабрики в Дамаске. | There are factories in Damascus. |
| нап. 77 | ||
| Къат зыбжанэу зэтет унэхэр Налшык куэду дэтщ. | Есть много многоэтажных домов в Нальчике. | There are a lot of multi-storied buildings in Nalchik. |
| нап. 93 | ||
| Бжьыхьэм къуакӀэм гъэужь кӀыр дэтщ. | Осенью, в ложбине стоит густая отава. | In autumn, there is dense aftermath in the hollow. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ПщӀантӀэм дэтын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дэтын: stand between or among sb or sth, in sth.
- ПщӀантӀэм дэтын: stand in the courtyard
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дэтын: стоять между кем-чем-л., в чём-л.
- ПщӀантӀэм дэтын: стоять посреди двора
БИБЛИОГРАФИЕ