епӏэщӏэкӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [je:pʹɐɕʹɐ'tʹʂǝn]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- е- [пӀэщӀ] + -э + кӀ- + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым еужьэрэкӀын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Къэбэрдейр зэрыхуа щытыкӀэ гугъур къагъэсэбэпыну муслъымэн диным и лэжьакӀуэхэр епӀэщӀэкӀырт. Нэгумэ Шорэ
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Гъавэ къехьэлӀэжыным епӀэщӀэкӀын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- епӏэщӏэкӏын: rush, hurry up with sth
- Гъавэ къехьэлӀэжыным епӀэщӀэкӀын: hurry up with the grain harvest
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- епӏэщӏэкӏын: поспешить, поторопиться с чем-л.
- Гъавэ къехьэлӀэжыным епӀэщӀэкӀын: поторопиться со уборкой зерновых
БИБЛИОГРАФИЕ