еуэеуэкӏэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: НАРЕЧИЕ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [je:wɐˈje:wɐtʹʂɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- е- + [у] + -э + е- + [у] + -э + -кӏэ
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зэи къызэтемыувыӀэу, пӀащӀэгъуэкӀэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЩӀалэм шым зыкъридзри еуэеуэкӀэ къуажэм къэкӀуэжащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- еуэеуэкӏэ: non-stop, without stopping, fast, quickly
- ЩӀалэм шым зыкъридзри еуэеуэкӀэ къуажэм къэкӀуэжащ: the young man jumped on his horse and quickly returned to the village without stopping.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- еуэеуэкӏэ: безостановочно, быстро
- ЩӀалэм шым зыкъридзри еуэеуэкӀэ къуажэм къэкӀуэжащ: молодой человек вскочил на лошадь и, не останавливаясь, помчался обратно в село
БИБЛИОГРАФИЕ