Jump to content

жьэдэшэн

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [ʑɐdɐ'ʂɐn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • жьэдэ- + [ш] + -э + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "жьэдэшэн"-ым и спряженэр

  1. Быдзым къыщӀэшурэ зыгуэрым ткӀуаткӀуэ гуэр жьэдэгъэлъэдэн, жьэдэгъэхьэн.
  2. Жьэм жьэдэгъэхьэн (п. п. Ӏугъуэ, жьы).

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Анэм быдзышэр сабийм жьэдешэ.
  • Хьэуа жьэдэшэн.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • жьэдэшэн: 1. squeeze into the mouth (for example, milk from a mother's breast into her baby's mouth) 2. breath in, inhale through the mouth (air)
  • Анэм быдзышэр сабийм жьэдешэ: the mother squeezed the milk from her breast into the baby's mouth.
  • Хьэуа жьэдэшэн: breath in air.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • жьэдэшэн: 1. сцедить в рот (напр. молоко из груди матери в рот ребёнку) 2. вдохнуть ртом (воздух)
  • Анэм быдзышэр сабийм жьэдешэ: мать сцедила молоко из своей груди в рот ребенка.
  • Хьэуа жьэдэшэн: вдохнуть воздух

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын