зытегъэкӏуэтын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zǝte:ʁɐkʹʷɐ'tǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зы- + те- + гъэ- + [кӏуэт] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Уи гущӀыӀум илъ гуэр бгъэкӀуатэурэ зытехын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Сабийм шхыӀэныр зытрегъэкӀуэт.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зытегъэкӏуэтын: move aside, throw off, or remove sth (for example, a blanket)
- Сабийм шхыӀэныр зытрегъэкӀуэт: the child throws off his quilt.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зытегъэкӏуэтын: сдвинуть, сбросить, снять с себя что-л. (напр. одеяло)
- Сабийм шхыӀэныр зытрегъэкӀуэт: ребёнок сбрасывает с себя стёганое одеяло.
БИБЛИОГРАФИЕ