и=
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ПРЕФИКС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [jǝ=]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- и=
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- И «кӀуэцӀым», «и кум» мыхьэнэ зиӀэ глагол префикс.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЦӀыхухэр губгъуэм итщ.
- МыӀэрысэр матэм илъщ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- и=: verb prefix, "inside", "in the middle of or amidst sth."
- ЦӀыхухэр губгъуэм итщ: the people are standing in the middle of the field.
- МыӀэрысэр матэм илъщ: The apple is lying in the basket.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- и=: глагольная приставка, «внутри», «посреди чего-л.»
- ЦӀыхухэр губгъуэм итщ: люди стоят посреди поля.
- МыӀэрысэр матэм илъщ: ялоко лежит в корзине.
БИБЛИОГРАФИЕ