иуткӏэпщӏэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [jǝwǝtʹtʹʂɐˈpʹɕʹɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- и- + [уткӏэпщӏ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым и фэр (п. п. джэдыкӀэм, дэм) тепхыурэ, тебгъэкъэбзыкӀыурэ зыгуэрым и кӀуэцӀым игъэхуэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Сэхураныр Ӏэгум иуткӀэпщӀэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- иуткӏэпщӏэн: clean, husk or peel sth and put it in sth, inside sth.
- Сэхураныр Ӏэгум иуткӀэпщӀэн: husk sunflower seeds in the palm of your hand.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- иуткӏэпщӏэн: очищать что-л. (от шелухи, кожуры и т.п.) и складывать куда-л., внутрь чего-л.
- Сэхураныр Ӏэгум иуткӀэпщӀэн: шелушить подсолнух в лодонь.
БИБЛИОГРАФИЕ