иуэн-ипкӏэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [jǝwɐnjǝˈpʹtʹʂɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- и- + [у] + -э + -н - и- + [пкӏ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Еух-къыдэуеижу щытын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Гур гъуэгу кумблъэмбым йоуэ-йопкӀэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- иуэн-ипкӏэн: toss (e.g. on potholes)
- Гур гъуэгу кумблъэмбым йоуэ-йопкӀэ: the cart was tossed about by the potholes in the road.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- иуэн-ипкӏэн: подбрасывать (напр. на ухабах)
- Гур гъуэгу кумблъэмбым йоуэ-йопкӀэ: телегу подбрасыввали ухабы на дороге.
БИБЛИОГРАФИЕ