ицӏэфтын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [jǝtʹsɐfˈtǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- и- + [цӏэфт] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым и кӀуэцӀым зыгуэр псынщӀэу къижын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ТхьэкӀумэкӀыхьыр гъуэм ицӀэфтри губгъуэм илъэдащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ицӏэфтын: jump, spring, leap or dash out of swh
- ТхьэкӀумэкӀыхьыр гъуэм ицӀэфтри губгъуэм илъэдащ: the rabbit jumped out of its hole and ran into the field.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ицӏэфтын: выскочить откуда-л.
- ТхьэкӀумэкӀыхьыр гъуэм ицӀэфтри губгъуэм илъэдащ: кролик выскочил из норы и побежал в поле.
БИБЛИОГРАФИЕ