кхъуэшэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA ['qʹχʷɐʂɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [кхъу] + -э + [ш] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | кхъуэшэ | кхъуэшэр | -- | кхъуэшэхэр |
| Эргативнэ: | кхъуэшэ | кхъуэшэм | -- | кхъуэшэхэм |
| Послеложнэ: | кхъуэшэкӀэ | кхъуэшэмкӀэ | кхъуэшэхэкӀэ | кхъуэшэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | кхъуэшэу | кхъуэшэрауэ | кхъуэшэхэу | кхъуэшэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Кхъуэм и шырхэр зэрипӀ (зэригъашхэ) шэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кхъуэшэ: sow's milk, pig's milk
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кхъуэшэ: молоко свиноматки
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA ['qʹχʷɐʂɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [кхъу] + -э + [ш] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | кхъуэшэ | кхъуэшэр | -- | кхъуэшэхэр |
| Эргативнэ: | кхъуэшэ | кхъуэшэм | -- | кхъуэшэхэм |
| Послеложнэ: | кхъуэшэкӀэ | кхъуэшэмкӀэ | кхъуэшэхэкӀэ | кхъуэшэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | кхъуэшэу | кхъуэшэрауэ | кхъуэшэхэу | кхъуэшэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Кхъуэ къызэраукӀ бдзапцӀэшэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кхъуэшэ: buckshot for boar hunting
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кхъуэшэ: заряд (картечь) для охоты на кабана