къурмакъей
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹʷǝrmɐ'qʹe:j]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [къурмакъей]
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | къурмакъей | къурмакъейр | -- | къурмакъейхэр |
| Эргативнэ: | къурмакъей | къурмакъейм | -- | къурмакъейхэм |
| Послеложнэ: | къурмакъейкӀэ | къурмакъеймкӀэ | къурмакъейхэкӀэ | къурмакъейхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | къурмакъейуэ | къурмакъейрауэ | къурмакъейхэу | къурмакъейхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Жьэ кӀуэцӀымрэ тхьэмбылымрэ ээрипхыу, щыбауэкӀэ хьэуар зэрызекӀуэр.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Къурмакъейр къыхэузыкӀын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къурмакъей: throat, windpipe, trachea
- Къурмакъейр къыхэузыкӀын: have sore throat
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къурмакъей: горло, дыхательное горло, трахея
- Къурмакъейр къыхэузыкӀын: болеть (о горле)
псалъафэ зэпыщӀахэр
КъурмакъейкӀэ зэрыубыдын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: grapple (in a fight).
Урысыбзэ: схватиться (в драке).
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Зэадэзэкъуэр къурмакъейкӀэ зэрыубыдыным нэсауэ Щэуал зэӀэпишыжащ. Къашыргъэ ХьэпащӀэ
Къурмакъейм зыщӀэдзэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: to stifle sth, to hinder the growth and development of sth.
Урысыбзэ: душить что-л., мешать росту, развитию чего-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
КӀуэри ар [Назир] бийм къакъуэуващ, къэзылъхуахэр зыщыгуфӀыкӀыу щыта гъащӀэщӀэри итхьэлэну къурмакъейм зыщӀидзащ. Къашыргъэ ХьэпащӀэ
Къурмакъейм къэсын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: be fed up with sth, to have had it with sth
Урысыбзэ: по горло [иметь] (напр. работы).
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Къурмакъейм тегъуэлъхьэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: pester or annoy sb
Урысыбзэ: приставать к кому-л., надоедать кому-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Къурмакъейм фӀэмыкӀын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: get stuck in sb’s throat (about an absence of appetite)
Урысыбзэ: застревать в горле (при отсутствии аппетита).
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Ди къэтхэм согупсысри сшхыр си къурмакъейм фӀэкӀыркъым. Къэбэрдей, альманах
Къурмакъейм щӀэгъуэлъхьэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: pester or annoy sb
Урысыбзэ: приставать к кому-л., надоедать кому-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Къурмакъейм щӀэдзэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: to put a knive to sb’s throat
Урысыбзэ: подставить, приставить к горлу (напр. нож).
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Пагуэ джатэ кӀэщӀыжьыр гуум и къурмакъейм щӀидзэри фӀигъэжащ. Таурыхъхэмрэ хъыбархэмрэ, сборник
Къурмакъейр щиубыдыкӀын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: one’ throat tightened, gasp for breath
Урысыбзэ: горло перехватило.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
къурмакъей сыдж
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ: Жьэпкъым и лъабжьэкӀэ къурмакъейм къыхэш хъыщт тыкъыр.
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: adam’s apple
Урысыбзэ: кадык
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Телъыджэракъэ, и пщэ псыгъуэри нэхь кӀыхьыжт, и къурмакъей сыджышхуэри пӀащӀэу къытепӀиикӀыу. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
БИБЛИОГРАФИЕ