къуэбэбжьабэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹʷɐbɐ'bʑɑ:bɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [къу] + -э + [б] + -э + [бжь] + -а + [б] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | къубэбжьабэ | къубэбжьабэр | -- | къубэбжьабэхэр |
| Эргативнэ: | къубэбжьабэ | къубэбжьабэм | -- | къубэбжьабэхэм |
| Послеложнэ: | къубэбжьабэкӀэ | къубэбжьабэмкӀэ | къубэбжьабэхэкӀэ | къубэбжьабэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | къубэбжьабэу | къубэбжьабэрауэ | къубэбжьабэхэу | къубэбжьабэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым и щӀыӀум иӀэ быркъуэшыркъуагъэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Жыгым и къуэбэбжьабэхэр.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къуэбэбжьабэ: bumps or uneven places on the surface of sth
- Жыгым и къуэбэбжьабэхэр: the bumps on a tree
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къуэбэбжьабэ: неровности на поверхности чего-л.
- Жыгым и къуэбэбжьабэхэр: неровности на поверхности дерева
псалъафэ зэпыщӀахэр
И къуэбэбжьабэр теудын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: remove the bumps or uneven surfaces (with an axe)
Урысыбзэ: обтесать что-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Инал лӀы къыхэкӀынут, и къуэбэбжьабэр тӀэкӀу теудауэ щытамэ. КӀыщокъуэ Алим
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ПЛЪЫФЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹʷɐbɐ'bʑɑ:bɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [къу] + -э + [б] + -э + [бжь] + -а + [б] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | къубэбжьабэ | къубэбжьабэр | -- | къубэбжьабэхэр |
| Эргативнэ: | къубэбжьабэ | къубэбжьабэм | -- | къубэбжьабэхэм |
| Послеложнэ: | къубэбжьабэкӀэ | къубэбжьабэмкӀэ | къубэбжьабэхэкӀэ | къубэбжьабэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | къубэбжьабэу | къубэбжьабэрауэ | къубэбжьабэхэу | къубэбжьабэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Къудамэ, гуанэ куэд зытет (жыг).
- Зи теплъэкӀэ мыджафэ, быркъуэшыркъуэ куэд зиӀэ (пкъыгъуэ, щӀыпӀэ).
- Хьэл мыхъумыщӀэ зиӀэ (цӀыху).
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Щыгум дзэл жыг къуэбэбжьабэ зыбгъупщӀ тетщ. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
- Хьэкуринэ тету джабэм йоплъ бгы щхъуантӀэу къуэбэбжьабэм. КӀыщокъуэ Алим
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЦӀыху къуэбэбжьабэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къуэбэбжьабэ: 1. with knots and branches, knotty 2. with a rough, unsmooth surface 3. quarrelsome, hard to get along with, unaccommodating
- ЦӀыху къуэбэбжьабэ: a quarrelsome man
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къуэбэбжьабэ: 1. сучковатый, ветвистый 2. с неровной поверхностью 3. неуживчивый, несговорчивый
- ЦӀыху къуэбэбжьабэ: неуживчивый человек
БИБЛИОГРАФИЕ