къэутӏыпщыжын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹɐwǝtʹǝpɕǝ'ᶎǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэ + [утӀыпщ] + -ы + -ж + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Хуит къэщӀыжын, къэгъэкӀуэжын, къегъэжьэжын.
- Щхьэхуит къэщӀыжын, зыщӀыпӀэ къигъэкӀыжын.
- ИмыӀыгъыжын, хуит къищӀыжын.
- Къэдзыжын, къыхыфӀэхуэжын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Шууищыр къиутӀыпщыжри, Сосрыкъуэ и гупым къахыхьэжащ. Адыгэ ӀуэрыӀуатэхэр, сборник
- [Жамбот:] — Иджы щӀыунэм щӀэбдзахэр къэутӀыпщыж. Советскэ Къэбэрдейм и ӀуэрыӀуатэхэр
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- КӀапсэр къэутӀыпщыжын.
- Хьэфэ топыр зыгуэрым къищтэри къиутӀыпщыжащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэутӏыпщыжын: 1. let sb go back, let sb return, release sb 2. release sb from custody, let sb go free 3. stop holding sth, let sth go back 4. throw, toss or cast something back (in the direction of the speaker)
- КӀапсэр къэутӀыпщыжын: let go of a rope or cable
- Хьэфэ топыр зыгуэрым къищтэри къиутӀыпщыжащ: sb caught the rubber ball and threw it back.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэутӏыпщыжын: 1. отпустить кого-л., позволить уйти, уехать кому-л. обратно 2. освободить из-под стражи, выпустить на волю кого-л. 3. перестать держать, выпустить из рук что-л. обратно 4. бросить, кинуть что-л. обратно (сюда)
- КӀапсэр къэутӀыпщыжын: выпустить из рук канат или веревку.
- Хьэфэ топыр зыгуэрым къищтэри къиутӀыпщыжащ: кто-то поймал резиновый мяч и бросил обратно.
БИБЛИОГРАФИЕ