кӏэдахъуэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [tʹʂɐ'dɑ:χʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [кӏ] + э + да- + [хъу] + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | кӏэдахъуэ | кӏэдахъуэр | -- | кӏэдахъуэхэр |
Эргативнэ: | кӏэдахъуэ | кӏэдахъуэм | -- | кӏэдахъуэхэм |
Послеложнэ: | кӏэдахъуэкӀэ | кӏэдахъуэмкӀэ | кӏэдахъуэхэкӀэ | кӏэдахъуэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | кӏэдахъуэу | кӏэдахъуэрауэ | кӏэдахъуэхэу | кӏэдахъуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- БостеикӀэ, джанэкӀэ къыдэхьея (зыгуэр кӀуэцӀыплъхьэ хъуну).
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- КӀэдахъуэм из мыӀэрысэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- кӏэдахъуэ: hem (dress)
- КӀэдахъуэм из мыӀэрысэ: a full hem of apples
УРЫСЫБЗЭ
- кӏэдахъуэ: подол
- КӀэдахъуэм из мыӀэрысэ: полный подол яблок
псалъафэ зэпыщӀахэр
КӀэдахъуэ и пщалъэщ[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: [he] lives on alms (charity) Урысыбзэ: [он] живёт подаянием. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
КӀэдахъуэкӀэ пӀын[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: КӀэдахъуэ и хьэмщ НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: [he] is destitute, [he] lives by begging Урысыбзэ: [он] нищенствует. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ