кӏэлъеӏэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [tʹʂɐɬe:'ʔɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏэлъы- + е- + [ӏ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым и ужьымкӀэ щӀэрыӀэн, кӀэлъекъун.
- Япэ ит гуэрым лъэщӀыхьэну еӀэн.
- Зэхьэзэхуэм, лэжьыгъэм япэ ищам улъэщӀыхьэну хущӀэкъун.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Жэмышыр шэ куэд къэшынымкӀэ япэ итхэм якӀэлъоӀэ. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Гум кӀэлъеӀэн.
- Япэ ища шум псори кӀэлъеӀэрт.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏэлъеӏэн: 1. push sth moving from behind 2. strive to catch up with sb 3. improve, pick up (about indicators)
- Гум кӀэлъеӀэн: push a cart from behind
- Япэ ища шум псори кӀэлъеӀэрт: everyone tried to catch up with the horse in the lead.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏэлъеӏэн: 1. подталкивать сзади что-л. движущееся 2. стремиться догнать кого-л. 3. подтянуться (в показателях)
- Гум кӀэлъеӀэн: подталкивать телегу сзади.
- Япэ ища шум псори кӀэлъеӀэрт: все старались догнать бежавшую впереди лошадь.
БИБЛИОГРАФИЕ