кӏэлъилъэдэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [tʹʂɐɬi:ɬɐ'dɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏэлъы- + и- + [лъэд] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым и ужь иту илъэдэн; зыгуэрым кӀэлъыкӀуэу жэкӀэ зыгуэрым ихьэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Мэлыр Ӏуэм щилъадэм, щынэхэри абы кӀэлъилъэдащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏэлъилъэдэн: run into sth following sb or sth, after or behind sb or sth
- Мэлыр Ӏуэм щилъадэм, щынэхэри абы кӀэлъилъэдащ: the sheep ran into the corral and the lambs ran in after her.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏэлъилъэдэн: вбежать куда-л. вслед за кем-чем-л.
- Мэлыр Ӏуэм щилъадэм, щынэхэри абы кӀэлъилъэдащ: овца вбежала в загон, а ягнята вбежали вслед за ней.
БИБЛИОГРАФИЕ