кӏэлъыдзыжын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [tʹʂɐɬǝdzǝ'ᶎǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏэлъы- + [дз] + -ы + -ж + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым и ужькӀэ зыгуэр дзыжын, къадзам и жэуапу дзын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Башыр кӀэлъыдзыжын.
- Псалъэ кӀэлъыдзыжын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏэлъыдзыжын: once again throw, toss or sling sth after or behind sb or sth
- Башыр кӀэлъыдзыжын: once again throw a stick at sb from behind.
- Псалъэ кӀэлъыдзыжын: once again cast a word at sb from behind.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏэлъыдзыжын: швырнуть обратно что-л. вслед кому-чему-л.
- Башыр кӀэлъыдзыжын: бросить палку обратно кому-л. сзади.
- Псалъэ кӀэлъыдзыжын: бросить слово обратно кому-л. сзади.
БИБЛИОГРАФИЕ