кӏэпхъ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]- кӏэпхъ
- кӏэпхъ
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [tʹʂɐpχ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [кӀ] + -э + [пхъ]
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | кӀэпхъ | кӀэпхъыр | -- | кӀэпхъхэр |
| Эргативнэ: | кӀэпхъ | кӀэпхъым | -- | кӀэпхъхэм |
| Послеложнэ: | кӀэпхъкӀэ | кӀэпхъымкӀэ | кӀэпхъхэкӀэ | кӀэпхъхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | кӀэпхъыу | кӀэпхъырауэ | кӀэпхъхэу | кӀэпхъхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Мэзым щыпсэу псэущхьэ Ӏэл цӀыкӀу, кӀэ бырыбышхуэ пыту.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- КӀэпхъым дэ купщӀэу жыг гъуанэм куэд щигъэтӀылъащ. Дыщэ кӀанэ, сборник
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 43 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| Мыр кӀэпхъщ. | Это белка. | This is a squirrel. |
| нап. 92 | ||
| КӀэпхъыр мэзым щопсэу. | Белка живёт в лесу. | The squirrel lives in the forest. |
| КӀэпхъыр икъукӀэ жанщ. | Белка достаточно подвижная. | The squirrel is quite agile. |
| КӀэпхъым дзэ жан Ӏутщ. | У белки острые зубы. | The squirrel has got sharp teeth. |
| КӀэпхъыр псэущхьэ дахэщ. | Белка – красивое животное. | The squirrel is a beautiful animal. |
| Дэнэ щыпсэурэ кӀэпхъыр? | Где живёт белка? | Where does the squirrel live? |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- КӀэпхъым и фэм пщампӀэ къыхэщӀыкӀын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏэпхъ: squirrel
- КӀэпхъым и фэм пщампӀэ къыхэщӀыкӀын: make a collar of squirrel skin.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏэпхъ: белка
- КӀэпхъым и фэм пщампӀэ къыхэщӀыкӀын: сделать воротник из беличьей кожи.
БИБЛИОГРАФИЕ