кӏэрэхъуэн
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [tʹʂɐrɐ'χʷɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- кӀэрэ- + [хъу] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ[зэгъэзэхуэжын]
Глагол лъэмыӏэс "кӏэрэхъуэн"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Хъурейуэ къеджэрэзэкӀын, зыгуэрым и хъуреягъым къыдекӀуэкӀыу псынщӀэу кӀуэн.
- ПсынщӀэу джэрэзын, хъурейуэ екӀуэкӀыурэ псынщӀэу зыгъэзэн.
- Хутыкъуэн, гъуэщэн.
ЩАПХЪЭХЭР
- Дунейр шэрхъщи, мэкӀэрахъуэ. Псалъэжьхэр
- Уэгум ит бзур мэкӀэрахъуэ. Нартхэр
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- ЛӀыжьым здиунэтӀынур имыщӀэу кӀэрэхъуат.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- кӏэрэхъуэн: 1. spin, rotate 2. spin, turn round 3. lose your bearings, get lost
- ЛӀыжьым здиунэтӀынур имыщӀэу кӀэрэхъуат: the old man, not knowing where he was going, got lost.
УРЫСЫБЗЭ
- кӏэрэхъуэн: 1. вращаться, вертеться 2. кружиться 3. потерять ориентир, заблудиться
- ЛӀыжьым здиунэтӀынур имыщӀэу кӀэрэхъуат: старик, не зная, куда идет, заблудился.
псалъафэ зэпыщӀахэр
Щхьэр кӀэрэхъуэн[зэгъэзэхуэжын]
1.
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: start spinning (about one’s head) Урысыбзэ: закружиться – о голове. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
2.
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: lose one’s head; lose one’s mind Урысыбзэ: потерять голову. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ