лъагъуныгъэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ɬɐʁʷǝ'nǝʁɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [лъагъу]+ -ы + -н + -ы + -гъ + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | лъагъуныгъэ | лъагъуныгъэр | -- | лъагъуныгъэхэр |
| Эргативнэ: | лъагъуныгъэ | лъагъуныгъэм | -- | лъагъуныгъэхэм |
| Послеложнэ: | лъагъуныгъэкӀэ | лъагъуныгъэмкӀэ | лъагъуныгъэхэкӀэ | лъагъуныгъэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | лъагъуныгъэу | лъагъуныгъэрауэ | лъагъуныгъэхэу | лъагъуныгъэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым упызыщӀэ гурыщӀэ лъагэ; щӀасэ.
- Хъулъхугъэмрэ бзылъхугъэмрэ яку къыдэхъуэу зыр адрейм пызыщӀэ гурыщӀэ ӀэфӀ.
- Зыпылъ, фӀыуэ ялъагъу цӀыху; щӀасэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Анэ лъагъуныгъэм и къыхэкӀыпӀэр хэт ищӀэфын. КӀэрашэ Тембот
- Мэлычыпхъу лъагъуныгъэ гуащӀэм, къабзэм, нэхум и гуащэщ. Нартхэр
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Хэкум хуаӀэ лъагъуныгъэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- лъагъуныгъэ: 1. love, affection for sb, attachment to sb 2. love, attraction to sb 3. beloved
- Хэкум хуаӀэ лъагъуныгъэ: love you’re your homeland
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- лъагъуныгъэ: 1. любовь, привязанность к кому-чему-л. 2. любовь, влечение к кому-л. 3. возлюбленный
- Хэкум хуаӀэ лъагъуныгъэ: любовь к родине.
псалъафэ зэпыщӀахэр
Лъагъуныгъэ зэхуэщӀын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: fall in love with each other.
ЩӀалэмрэ хъыджэбзымрэ лъагъуныгъэ зэхуащӀат. The boy and girl fell in love with each other.
Урысыбзэ: влюбиться друг в друга.
ЩӀалэмрэ хъыджэбзымрэ лъагъуныгъэ зэхуащӀат. Молодой человек и девушка влюбились друг в друга.
Псалъэ зэпхахэр:
ЩӀалэмрэ хъыджэбзымрэ лъагъуныгъэ зэхуащӀат.
Щапхъэхэр:
Лъагъуныгъэ зэхуиӀэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: love each other
Урысыбзэ: любить друг друга.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Тхьэ щаӀуэж абыхэм [Шаликорэ Зулимэрэ] лъагъуныгъэ зэхуаӀэкӀэ. Акъсырэ Залымхъан
Лъагъуныгъэ хуэщӀын (щӀын)
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: fall in love with sb, love sb
Урысыбзэ: влюбиться, любить кого-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ