мастэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]- мастэ (1)
- мастэ (2)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA ['mɑ:stɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [маст] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | мастэ | мастэр | -- | мастэхэр |
| Эргативнэ: | мастэ | мастэм | -- | мастэхэм |
| Послеложнэ: | мастэкӀэ | мастэмкӀэ | мастэхэкӀэ | мастэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | мастэу | мастэрауэ | мастэхэу | мастэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Ӏуданэ зрау, гъущӀ папцӀэ псыгъуэ зэрыдэ.
- Фэ щӀагъым хушхъуэ зэрыхашэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Мастэр зэрыкӀуэм Ӏуданэр ирокӀуэ. Псалъэжьхэр
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 17 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| Мэ, мамэ, мастэ. | Мама, возьми иголку. | Mother, here is a needle. |
| нап. 35 | ||
| Мадинэ, мэ мастэ. | Мадина, вот иголка. | Madina, here is a needle |
| нап. 58 | ||
| Анэм Ӏуданэр мастэм иреу. | Мама вдевает нитку в иголку. | Mother is threading the needle. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- МастэкӀэ дэн.
- Мастэ зыхегъэӀун.
- Мастэ улъия
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- мастэ: 1. needle 2. syringe
- МастэкӀэ дэн: sew with a needle
- Мастэ зыхегъэӀун: give an injection or shot
- Мастэ улъия: rusty needle
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- мастэ: 1. игла, иголка 2. шприц
- МастэкӀэ дэн: шить иголкой
- Мастэ зыхегъэӀун: делать укол
- Мастэ улъия: ржавая иголка
псалъафэ зэпыщӀахэр
Маcтэ дэупӀэ имыӀэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: nowhere to stick a needle (about a dense crowd of people)
Урысыбзэ: иголку негде просунуть (обычно о плотной массе людей).
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
ЦӀыкӀуи, ини. фызыжьи, лӀыжьи, щӀали, хъыджэбзи къызэхуэсам мастэ дэупӀэ иӀэтэкъым. КӀыщокъуэ Алим
Мастэ фӀэун
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: to thread a needle
Урысыбзэ: вдевать в иглу.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Мастэ хэлъым хуэдэу
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: intolerable, unbearable
Урысыбзэ: нестерпимо.
Псалъэ зэпхахэр:
Мастэ хэлъым хуэдэу Ӏэпкълъэпкъыр узын.
Щапхъэхэр:
Мастэ хэӀун
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: give an injection; give a shot
Урысыбзэ: сделать укол.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Мастэ хуэдизкӀэ
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: not one iota, not at all, not one bit
Урысыбзэ: ни на йоту
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Мастэ хуэдизкӀэ умышынэ, си шыпхъу цӀыкӀу, ар зыкӀи зы мэскъалкӀи, мыгуэныхькӀэ. Къуэдзокъуэ Хьэсэн
МастэкӀэ псынэ къэтӀын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: do sth very difficult (literally: dig a well with a needle)
Урысыбзэ: заниматься очень трудным делом (букв. копать родник иглой).
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Псынэ мастэкӀэ къэзытӀым ещхьщ щӀэныгъэм цӀыху хущӀэкъур. КӀыщокъуэ Алим
МастэкӀэ хыр дэгъэуэхын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: gossip; engage in idle conversation
Урысыбзэ: пустословить.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Мастэм икъумэт
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: not one iota, not at all, not one bit
Урысыбзэ: ни на йоту.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Мастэу гум къыхэуэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: inflict mental anguish
Урысыбзэ: причинять душевную боль.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
А нэ набдзэгубдзаплъэр анэм мастэу и гум къыхэуащ, шумэданыр зэриӀыгъ Ӏэр къыхэскӀыкӀащ. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
Мэкъу хьэвэ мастэ хэкӀуэдэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: disappear without a trace (like a needle in a haystack)
Урысыбзэ: исчезнуть бесследно
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Мастэ пӀащэ
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: a big needle
Урысыбзэ: большая игла
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ