мыгъэрей
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ПЛЪЫФЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [mǝʁɐˈre:j]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [м] + -ы + [гъ] + -э + -рей
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | мыгъэрей | мыгъэрейр | -- | мыгъэрейхэр |
| Эргативнэ: | мыгъэрей | мыгъэрейм | -- | мыгъэрейхэм |
| Послеложнэ: | мыгъэрейкӀэ | мыгъэреймкӀэ | мыгъэрейхэкӀэ | мыгъэрейхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | мыгъэрейуэ | мыгъэрейрауэ | мыгъэрейхэу | мыгъэрейхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Мы гъэм къэхъуа, екӀуэкӀа, щыщ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Мыгъэрей щӀымахуэр щӀыӀэщ.
- Мыгъэрей гъавэ.
- Мыгъэрей джэд.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- мыгъэрей: this year's; of this year
- Мыгъэрей щӀымахуэр щӀыӀэщ: the winter this year is cold.
- Мыгъэрей гъавэ: this year's crop.
- Мыгъэрей джэд: this year's chicken.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- мыгъэрей: этого года
- Мыгъэрей щӀымахуэр щӀыӀэщ: зима в этом году холодная.
- Мыгъэрей гъавэ: урожай этого года.
- Мыгъэрей джэд: курица этого года.
БИБЛИОГРАФИЕ