нэбдзыпэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [nɐb'dzǝpɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [нэбдз] + -ы + [п] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | нэбдзыпэ | нэбдзыпэр | -- | нэбдзыпэхэр |
| Эргативнэ: | нэбдзыпэ | нэбдзыпэм | -- | нэбдзыпэхэм |
| Послеложнэ: | нэбдзыпэкӀэ | нэбдзыпэмкӀэ | нэбдзыпэхэкӀэ | нэбдзыпэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | нэбдзыпэу | нэбдзыпэрауэ | нэбдзыпэхэу | нэбдзыпэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Еплъ "псалъафэ зэпыщӀахэр".
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- нэбдзыпэ: See "псалъафэ зэпыщӀахэр"
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- нэбдзыпэ: См. "псалъафэ зэпыщӀахэр"
псалъафэ зэпыщӀахэр
[и] нэбдзыпэ зэтримылъхьэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ: не сомкнуть глаз.
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: not sleep a wink, not close your eyes.
Урысыбзэ: не сомкнуть глаз.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
[Бэчмырзэ] нэху игъэщт.. пӀэ лъапэм тесу, и нэбдзыпэ зэтримылъхьэу. Шортэн Аскэрбий
И нэбдзыпэ къемыхын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: not sleep a wink, not close your eyes.
Урысыбзэ: не сомкнуть глаз.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Уи насыпщ, Мусэбий, апхуэдэу ужеифмэ, дэ.. жэщ псом дыхэлъщ ди нэбдзыпэ къемыхыу. ЩоджэнцӀыкӀу Ӏэдэм
БИБЛИОГРАФИЕ