нэпскъудамэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [nɐpsqʹʷǝˈdɑ:mɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [н] + -э + [пс] + [къудам] + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | нэпскъудамэ | нэпскъудамэр | -- | нэпскъудамэхэр |
Эргативнэ: | нэпскъудамэ | нэпскъудамэм | -- | нэпскъудамэхэм |
Послеложнэ: | нэпскъудамэкӀэ | нэпскъудамэмкӀэ | нэпскъудамэхэкӀэ | нэпскъудамэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | нэпскъудамэу | нэпскъудамэрауэ | нэпскъудамэхэу | нэпскъудамэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Напэм лъэужь трищӀэу ежэх нэпе ткӀуэпс.
ЩАПХЪЭХЭР
- Зы цӀыху е къыхэкӀиикӀакъым, е и нэпскъудамэ бийм иригъэлъэгъуакъым. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- нэпскъудамэ: teardrop, tear
УРЫСЫБЗЭ
- нэпскъудамэ: слезинка
псалъафэ зэпыщӀахэр
Нэпскъудамэ къемыхын[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: not shed a single tear Урысыбзэ: не проронить ни слезинки. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ