нэужь
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ПОСЛЕЛОГ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [nɐ'wǝʑ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- нэ- + [ужь]
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым къыпыхъуэ, къыкӀэлъыкӀуэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Лэжьыгъэ нэужьым.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- нэужь: after sth
- Лэжьыгъэ нэужьым: after work
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- нэужь: после чего-л.
- Лэжьыгъэ нэужьым: после работы
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: СОЮЗ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [nɐ'wǝʑ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- нэ- + [ужь]
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зы Ӏуэхугъуэм и ужькӀэ адрей Ӏуэхугъуэр къызэрыхъур къигъэлъагъуэу союз мыхьэнэ иӀэу къокӀуэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 100 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| Дия нэужь, пӀастэр сэкӀэ къыгуагъэж. | После того, как остынет, пасту нарезают ножом. | After it has cooled, the hominy is sliced with a knife. |
| нап. 111 | ||
| Щыгъыныр ида нэужь, ӀулӀэуданэр къыхехыж. | После того, как одежду сшивает, она выдёргивает нитки для намётки. | After she has sewn the clothing, she removes the basting thread. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Илъэс дэкӀа нэужь.
- МахуитӀ дэкӀа нэужь и адэр къэсыжащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- нэужь: after
- Илъэс дэкӀа нэужь: after a year had passed
- МахуитӀ дэкӀа нэужь и адэр къэсыжащ: after two days had passed, his father returned.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- нэужь: после того, как
- Илъэс дэкӀа нэужь: после того, как прошел год.
- МахуитӀ дэкӀа нэужь и адэр къэсыжащ: после того, как прошло два дня, его отец вернулся.
БИБЛИОГРАФИЕ