нэфӏэгуфӏагъэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [nɐfʹɐgʷǝ'fʹɑ:ʁɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [н] + -э + [фӏ] + -э + [гу] + [фӏ] + -а + -гъ + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | нэфӏэгуфӏагъэ | нэфӏэгуфӏагъэр | -- | нэфӏэгуфӏагъэхэр |
| Эргативнэ: | нэфӏэгуфӏагъэ | нэфӏэгуфӏагъэм | -- | нэфӏэгуфӏагъэхэм |
| Послеложнэ: | нэфӏэгуфӏагъэкӀэ | нэфӏэгуфӏагъэмкӀэ | нэфӏэгуфӏагъэхэкӀэ | нэфӏэгуфӏагъэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | нэфӏэгуфӏагъэу | нэфӏэгуфӏагъэрауэ | нэфӏэгуфӏагъэхэу | нэфӏэгуфӏагъэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- нэфӏэгуфӏэ псалъэм къытекӀа щыӀэцӀэ.
- Гуапагъэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Идар и нэфӀэгуфӀагъэмрэ и губзыгъагъэмрэкӀэ псоми Инал ирагъэщхьырт. Нэгумэ Шорэ
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- НэфӀэгуфӀагъэкӀэ хьэщӀэхэр къегъэблэгъэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- нэфӏэгуфӏагъэ: 1. cheerfulness, gaiety, joviality 2. cordiality
- НэфӀэгуфӀагъэкӀэ хьэщӀэхэр къегъэблэгъэн: to cordially greet guests
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- нэфӏэгуфӏагъэ: 1. весёлость, жизнерадостность 2. радушие
- НэфӀэгуфӀагъэкӀэ хьэщӀэхэр къегъэблэгъэн: с радушием приветствовать гостей.
БИБЛИОГРАФИЕ