псыхьэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA ['psǝħɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [пс] + -ы + [хь] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | псыхьэ | псыхьэр | -- | псыхьэхэр |
| Эргативнэ: | псыхьэ | псыхьэм | -- | псыхьэхэм |
| Послеложнэ: | псыхьэкӀэ | псыхьэмкӀэ | псыхьэхэкӀэ | псыхьэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | псыхьэу | псыхьэрауэ | псыхьэхэу | псыхьэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Псы къэзыхь цӀыху.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЗэкӀэлъхьэужьу псыхьэхэр пщӀантӀэм къыдыхьэжащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- псыхьэ: water bearer or carrier
- ЗэкӀэлъхьэужьу псыхьэхэр пщӀантӀэм къыдыхьэжащ: one after the other, the water bearers came back into the courtyard.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- псыхьэ: водонос
- ЗэкӀэлъхьэужьу псыхьэхэр пщӀантӀэм къыдыхьэжащ: один за другим, водоносы вошли обратно в двор.
псалъафэ зэпыщӀахэр
Псыхьэ кӀуэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: go to fetch water
Урысыбзэ: сходить (отправиться) за водой.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БедакъитӀи иӀыгът Сэтэней и пщащэм, псыхьэ кӀуэну къежьат. Нартхэр
БИБЛИОГРАФИЕ