пэжагъ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [pɐ'ᶎɑ:ʁ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [пэж] + -а + -гъ
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | пэжагъ | пэжагъыр | -- | пэжагъхэр |
| Эргативнэ: | пэжагъ | пэжагъым | -- | пэжагъхэм |
| Послеложнэ: | пэжагъкӀэ | пэжагъымкӀэ | пэжагъхэкӀэ | пэжагъхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | пэжагъыу | пэжагъырауэ | пэжагъхэу | пэжагъхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Пэжу щытыныгъэ, щыуагъэншагъэ.
- Хьэлэлагъ, гу къабзэкӀэ зыгуэрым бгъэдэтыныгъэ.
- Тэмэмагъ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 104 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| Пэжагъ хэлъу къыджеӀэж. | О (них) правдиво расскажи нам. | Tell us (about it) honestly. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Хъыбарым и пэжагъыр зэхэгъэкӀын.
- Ныбжьэгъум и пэжагъыр гъэунэхун.
- Сыхьэтым и пэжагъ.
- Тэрэзэм и пэжагъыр къэпщытэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пэжагъ: 1. truthfulness, genuineness, verity 2. honesty, faithfulness, loyalty, devotion 3. accuracy, precision, correctness
- Хъыбарым и пэжагъыр зэхэгъэкӀын: corroborate, establish the truth of a story
- Ныбжьэгъум и пэжагъыр гъэунэхун: test a friend`s honesty
- Сыхьэтым и пэжагъ: the accuracy of a watch/clock
- Тэрэзэм и пэжагъыр къэпщытэн: test the accuracy of scales
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пэжагъ: 1. правдивость, истинность 2. честность, преданность, верность 3. точность, правильность
- Хъыбарым и пэжагъыр зэхэгъэкӀын: установить, подтвердить правдивость истории
- Ныбжьэгъум и пэжагъыр гъэунэхун: испытать верность товарища
- Сыхьэтым и пэжагъ: точность часов
- Тэрэзэм и пэжагъыр къэпщытэн: проверить точность весов
БИБЛИОГРАФИЕ