пӏытӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [pʹǝ'tʹǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [пӀытӀ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Тепкъузэурэ, пкъузурэ зыгуэр упӀэщӀын, зэхэгъэхьэн, зэкӀэщӀэгъэкӀын.
- Хьэлъэ гуэр тещӀэу, техуэу, жьэхэхуэу иукӀын.
- ТекӀуэн, зэхэкъутэн (п. п. бийр).
- Фадэбжьэ ифын
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- [Жанхъуэт:] - А псори [бийхэр] тхьэлэн, пӀытӀын, дунейм техужын хуейщ. Теунэ Хьэчим
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ХьэпӀацӀэр пӀытӀын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пӏытӏын: 1. crush, flatten, squish sth 2. kill sb by crushing them with sth heavy 3. smash, destroy (eg. the enemy) 4. drink, down a bottle (alcohol)
- ХьэпӀацӀэр пӀытӀын: to crush a worm/caterpillar
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пӏытӏын: 1. раздавить, расплющить что-л. 2. убить кого-л., придавив чем-л. тяжёлым 3. разгромить, уничтожить (напр. врага) 4. раздавить (бутылку), выпить (спиртное)
- ХьэпӀацӀэр пӀытӀын: раздавить червя (гусеницу)
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [pʹǝ'tʹǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [пӀытӀ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэр пӀытӀа, упӀэщӀа хъун.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- МэракӀуэр пӀытӀат.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пӏытӏын: 1. be crushed, flattened, squished
- МэракӀуэр пӀытӀат: the wild strawberries were crushed.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пӏытӏын: 1. раздавиться, расплющиться
- МэракӀуэр пӀытӀат: земляника раздавилась
БИБЛИОГРАФИЕ