пӏэзэпыхыу
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: НАРЕЧИЕ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [pʹɐzɐ'pǝxu:]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [пӏ] + э + зэ- + пы- + [х] + -ыу
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Еплъ псалъафэ зэпыщӀахэр.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пӏэзэпыхыу: see псалъафэ зэпыщӀахэр
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пӏэзэпыхыу: см. псалъафэ зэпыщӀахэр
псалъафэ зэпыщӀахэр
пӀэзэпыхыу зехьэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: carefully take care of (sb seriously ill).
Фызыжь сымаджэр ипхъухэм пӀэзэпыхыу зэрахьэ: the old woman's daughters are carefully taking care of her.
Урысыбзэ: заботливо ухаживать (за тяжелобольным).
Фызыжь сымаджэр ипхъухэм пӀэзэпыхыу зэрахьэ: дочери старухи заботливо ухаживают за ней.
Псалъэ зэпхахэр:
Фызыжь сымаджэр ипхъухэм пӀэзэпыхыу зэрахьэ.
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ