тӏыкӏуэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA ['tʹǝkʹʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [тӀыкӀу] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | тӀыкӀуэ | тӀыкӀуэр | -- | тӀыкӀуэхэр |
| Эргативнэ: | тӀыкӀуэ | тӀыкӀуэм | -- | тӀыкӀуэхэм |
| Послеложнэ: | тӀыкӀуэкӀэ | тӀыкӀуэмкӀэ | тӀыкӀуэхэкӀэ | тӀыкӀуэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | тӀыкӀуэу | тӀыкӀуэрауэ | тӀыкӀуэхэу | тӀыкӀуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Нэхъыжьхэм хамэ сабийхэм зэрызыхуагъазэ псалъэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- тӏыкӏуэ: honey, baby (a way elders address children, usually those of strangers)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- тӏыкӏуэ: милый, детка (обращение старших к детям, обычно чужим)
БИБЛИОГРАФИЕ