узыгъуэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [wǝˈzǝʁʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [уз] + -ы + -гъу + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | узыгъуэ | узыгъуэр | -- | узыгъуэхэр |
| Эргативнэ: | узыгъуэ | узыгъуэм | -- | узыгъуэхэм |
| Послеложнэ: | узыгъуэкӀэ | узыгъуэмкӀэ | узыгъуэхэкӀэ | узыгъуэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | узыгъуэу | узыгъуэрауэ | узыгъуэхэу | узыгъуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Игъэгуауэшхьэуэу, щхьэлажьэ, къарууншэ ищӀу цӀыхум е псэущхьэм ӀэпкълъэпкъкӀэ, кӀуэцӀкӀэ игъуэт ныкъусаныгъэ, уз.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- А лым щыщ пшхым [хъыджэбзым], уи узыгъуэр кӀуэдынущ. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- узыгъуэ: pain, illness, sickness, disease
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- узыгъуэ: боль; болезнь
псалъафэ зэпыщӀахэр
Узыгъуэ [кӀапцӀэ ] етын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: punish sb
Урысыбзэ: наказать кого-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Зи узыгъуэ кӀуэдын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: may all your illnesses disappear (a polite form of address)
Урысыбзэ: да сгинут твои болезни (вежливая форма обращения).
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Узыгъуэм ихьын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: the devil take you! to hell with you!
Урысыбзэ: холера тебя возьми.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Узыгъуэр кӀуэцӀыгъэхъэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: punish sb
Урысыбзэ: наказать кого-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Узыгъуэр кӀуэцӀыхуэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: the devil take you! to hell with you!
Урысыбзэ: холера тебя возьми.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ