уэрэд
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]- уэрэд
- уэрэд
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [wɐ'rɐd]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [уэрэд]
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | уэрэд | уэрэдыр | -- | уэрэдхэр |
| Эргативнэ: | уэрэд | уэрэдым | -- | уэрэдхэм |
| Послеложнэ: | уэрэдкӀэ | уэрэдымкӀэ | уэрэдхэкӀэ | уэрэдхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | уэрэду | уэрэдырауэ | уэрэдхэу | уэрэдхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Макъамэ щӀэту жаӀэ усэ, зэгъэкӀуауэ зэхэлъхьа псалъэрэ ежьурэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ГъащӀэм ебламэ, лӀыхъужьхэм я цӀэр уэрэдым хэнакӀэт. ПащӀэ Бэчмырзэ
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 82 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| Бзухэм уэрэд жаӀэ. | Птички поют | I The little birds are singing. |
| нап. 104 | ||
| Хугу уэстынщи, уэрэд жыӀэ. | Я тебе дам пшена и ты песню споешь. | I will give you some millet and you sing a song. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- уэрэд: song
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- уэрэд: песня
псалъафэ зэпыщӀахэр
Уэрэд едзын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: start singing
Урысыбзэ: запеть, затянуть.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Уэрэд зэпэдзыжын (зэпэдзын)
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: sing in turn
Урысыбзэ: петь поочерёдно.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Уэрэд къишын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: sing,
Урысыбзэ: петь, распевать.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Уэрэд къыхэдзэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: begin singing
Урысыбзэ: запеть, затянуть.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Уэрэд хуэусын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: uncover sth, bring sth out in the open (for example, sb’s mistake).
Урысыбзэ: дать огласку чему-л. (напр. чьей-л. оплошности).
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Уэрэдрэ Ӏуданэу дэхьэн (ехьэжьэжын)
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: spread or divulge sth, spill the beans
Урысыбзэ: разнести, разгласить, растрезвонить что-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
[Къетыкъуэ:] - Абы [ Ибрэхьим] и бзэгур здынэмыс щыӀэкъым. Уэрэдрэ Ӏуданэу хэкум дрихьэнщ. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
Уэрэдым зегъэӀэтын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: start singing louder
Урысыбзэ: запеть громче.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Уэрэдыр зэпышын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: draw out a song,
Урысыбзэ: петь протяжно.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
ЦӀыхубз макъ дахэм уэрэдыр зэпеш. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
уэрэд жыӀэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ: Уэрэд гъэзэщӀэн, гъэӀун.
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: sing
Дахэу уэрэд жыӀэн. sing beautifully
Урысыбзэ: петь
Дахэу уэрэд жыӀэн. красиво петь
Псалъэ зэпхахэр:
Дахэу уэрэд жыӀэн.
Щапхъэхэр:
уэрэд зэпэдзыж
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ: Зым адрейм иридзу жаӀэ уэрэд.
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: song sung in turns, alternating singers
Урысыбзэ: песня, которую поют поочерёдно
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
уэрэд усын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ: Уэрэд зэхэлъхьэн, тхын.
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: compose, write a song
Урысыбзэ: сочинить, сложить песню
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ