хамуттхьэкӏумэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xɐmuttħɐˈkʹʷǝmɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [хамут] + [тхьэкӀум] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | хамуттхьэкӀумэ | хамуттхьэкӀумэр | -- | хамуттхьэкӀумэхэр |
| Эргативнэ: | хамуттхьэкӀумэ | хамуттхьэкӀумэм | -- | хамуттхьэкӀумэхэм |
| Послеложнэ: | хамуттхьэкӀумэкӀэ | хамуттхьэкӀумэмкӀэ | хамуттхьэкӀумэхэкӀэ | хамуттхьэкӀумэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | хамуттхьэкӀумэу | хамуттхьэкӀумэрауэ | хамуттхьэкӀумэхэу | хамуттхьэкӀумэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Хамутыпкъым и бгъуитӀымкӀэ пхылъэфауэ зэрыдзэжа фэ тхьэгъу (пэстромкӀэр хамутым ирикӀэращӀэу).
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ХамуттхьэкӀумэр ичын.
- ХамуттхъэкӀумэр ищӀэжын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хамуттхьэклумэ: eyelet on the horse-collar which the trace is attached to
- ХамуттхьэкӀумэр ичын: untie the eyelet on the horse-collar.
- ХамуттхъэкӀумэр ищӀэжын: tie the eyelet on the the horse-collar
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хамуттхьэклумэ: ушко у хомута, к которому прикрепляется постромка
- ХамуттхьэкӀумэр ичын: развязать ушко у хомута лопнуло.
- ХамуттхъэкӀумэр ищӀэжын: завязать ушко у хомута
БИБЛИОГРАФИЕ