хуэплъырын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xʷɐpɬǝ'rǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хуэплъырын
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым и хьэтыркӀэ, и лъэӀукӀэ зыгуэр хъумэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- - Ныжэбэ шы плъыр укӀуэмэ, си шитӀыр схуэплъыр, пщэдей ууейхэр пхуэсплъырыжынт, - жиӀащ Мурат. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хуэплъырын: watch, protect, guard or stand sentry over sb or sth, for sb or sth (primarily at night)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хуэплъырын: стеречь, охранять, караулить, сторожить (преимущественно в ночное время) кого-что-л. кому-л., для кого-л.
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xʷɐpɬǝ'rǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хуэплъырын
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым и лъэӀукӀэ, и пӀэкӀэ плъырын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЛӀым и шынэхъыщӀэр жэщ зытӀущкӀэ хуэплъыращ. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хуэплъырын: work as a watchman, guard or sentry
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хуэплъырын: сторожить, выполнять обязанности сторожа
БИБЛИОГРАФИЕ