хьэщӏапӏэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ħɐ'ɕʹɑ:pʹɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [хьэщӀ] + -а + [пӀ] + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | хьэщӀапӀэ | хьэщӀапӀэр | -- | хьэщӀапӀэхэр |
Эргативнэ: | хьэщӀапӀэ | хьэщӀапӀэм | -- | хьэщӀапӀэхэм |
Послеложнэ: | хьэщӀапӀэкӀэ | хьэщӀапӀэмкӀэ | хьэщӀапӀэхэкӀэ | хьэщӀапӀэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | хьэщӀапӀэу | хьэщӀапӀэрауэ | хьэщӀапӀэхэу | хьэщӀапӀэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- ЩыхьэщӀэ щӀыпӀэ.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- хьэщӏапӏэ: a home or family that is entertaining guests
УРЫСЫБЗЭ
- хьэщӏапӏэ: дом, семья, где гостят
псалъафэ зэпыщӀахэр
ХьэщӀапӀэ кӀуэн[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: go visiting Урысыбзэ: пойти в гости. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
ХьэщӀапӀэ къикӀыжын[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: come home after visiting sb Урысыбзэ: прийти, вернуться из гостей. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
ХьэщӀапӀэ щыӀэн[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: be a visitor at sb’s house Урысыбзэ: быть в гостях, гостить у кого-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: ХьэщӀапӀэ ущыӀэмэ, къыпхуащӀ уи унафэщ. Псалъэжьхэр
БИБЛИОГРАФИЕ