хэкӏыжыгъуэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xɐtʹʂǝˈᶎǝʁʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэ- + [кӏ] + -ы + -ж + -ы + -гъу + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | хэкӏыжыгъуэ | хэкӏыжыгъуэр | -- | хэкӏыжыгъуэхэр |
| Эргативнэ: | хэкӏыжыгъуэ | хэкӏыжыгъуэм | -- | хэкӏыжыгъуэхэм |
| Послеложнэ: | хэкӏыжыгъуэкӀэ | хэкӏыжыгъуэмкӀэ | хэкӏыжыгъуэхэкӀэ | хэкӏыжыгъуэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | хэкӏыжыгъуэу | хэкӏыжыгъуэрауэ | хэкӏыжыгъуэхэу | хэкӏыжыгъуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- УхэкӀыжынкӀэ щыигъуэ зэман.
- Губгъуэ унэм, пщыӀэм щытехьэж зэман (загъэпсэхуну, шхэну), техьэжыгъуэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ХэкӀыжыгъуэр къэблэгъащи, сэлам гуапэр фызохыжхэ. Акъсырэ Залымхъан
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ХэкӀыжыгъуэ хъуащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэкӏыжыгъуэ: 1. time to leave some environment, get out from amidst or among sth 2. time to return (for example, after working at a field camp)
- ХэкӀыжыгъуэ хъуащ: it's time to leave swh, time to get out of swh.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэкӏыжыгъуэ: 1. пора, время выхода из какой-л. среды 2. время, пора возвращения (напр. после работы на полевой стан)
- ХэкӀыжыгъуэ хъуащ: пора выходить откуда-л.
БИБЛИОГРАФИЕ