хэныгъуэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xɐ'nǝʁʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэ- + [н] + -ы + -гъу + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | хэныгъуэ | хэныгъуэр | -- | хэныгъуэхэр |
| Эргативнэ: | хэныгъуэ | хэныгъуэм | -- | хэныгъуэхэм |
| Послеложнэ: | хэныгъуэкӀэ | хэныгъуэмкӀэ | хэныгъуэхэкӀэ | хэныгъуэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | хэныгъуэу | хэныгъуэрауэ | хэныгъуэхэу | хэныгъуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым и къэхыжыгъуэ зэман, хэгъуэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэныгъуэ: harvesting, reaping, threshing time (the time when seed grains are harvested)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэныгъуэ: жатва (время уборки колосовых)
БИБЛИОГРАФИЕ