хэутӏыпщхьэжын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xɐwǝtʹǝpɕħɐ'ᶎǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэ- + [утӏыпщхь] + -э + -ж + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэр аргуэру зыщӀыпӀэ хэутӀыпщхьэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Мэлыр хъушэм хаутӀыпщхьэжащ.
- Бдзэжьейр псым хаутӀыпщхьэжащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэутӏыпщхьэжын: let go or release sth once again swh, amidst or among sth
- Мэлыр хъушэм хаутӀыпщхьэжащ: he let a sheep go back to the flock.
- Бдзэжьейр псым хаутӀыпщхьэжащ: he let a fish go in the river again.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэутӏыпщхьэжын: снова пустить кого-л. куда-л., во что-л. (в какую-л. массу, среду)
- Мэлыр хъушэм хаутӀыпщхьэжащ: пустить овцу обратно в стадо.
- Бдзэжьейр псым хаутӀыпщхьэжащ: отпустить рыбу обратно в реку.
псалъафэ зэпыщӀахэр
И кӀэ къурыкъуу хэутӀыпщхьэжын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: give sb complete leeway, freedom of action
Урысыбзэ: предоставить полную свободу действий кому-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ