хэхуэжын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xɐxʷɐ'ᶎǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэ- + [ху] + -э + -ж + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Хэгъэхьэжын, пхууэрэ зыхэтам яхэгъэхьэжын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Гупым хэкӀыр.. къамышыкӀэ яукӀыурэ хахуэжырт. Советскэ Къэбэрдейм и ӀуэрыӀуатэхэр
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Жэмыр хъушэм хэхуэжын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэхуэжын: drive, herd or chase sb or sth back swh, into, among or amidst sth
- Жэмыр хъушэм хэхуэжын: chase a cow back into the herd.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэхуэжын: загнать обратно кого-что-л. куда-л., во что-л.
- Жэмыр хъушэм хэхуэжын: загнать корову обратно в стадо
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xɐxʷɐ'ᶎǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэ- + [ху] + -э + -ж + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ХэукӀуриежын, хэджэлэжын.
- Хэлъэдэжын, хэхуэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Аргуэру ятӀэм хэхуэжын.
- Урыху Тэрч хохуэж.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэхуэжын: 1. fall back into sth, among or amidst sth 2. flow into sth (about a river)
- Аргуэру ятӀэм хэхуэжын: fall back into the mud
- Урыху Тэрч хохуэж: the Urukh flows into the Terek.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэхуэжын: 1. обратно упасть во что-л. (в какую-л. массу) 2. впадать куда-л. (о реке)
- Аргуэру ятӀэм хэхуэжын: упасть обратно в грязь
- Урыху Тэрч хохуэж: река Урух впадает в Терек
БИБЛИОГРАФИЕ