хэщӏапӏэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xɐ'ɕʹɑ:pʹɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэ- + [щӀ] + -а + [пӀ] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | хэщӀапӀэ | хэщӀапӀэр | -- | хэщӀапӀэхэр |
| Эргативнэ: | хэщӀапӀэ | хэщӀапӀэм | -- | хэщӀапӀэхэм |
| Послеложнэ: | хэщӀапӀэкӀэ | хэщӀапӀэмкӀэ | хэщӀапӀэхэкӀэ | хэщӀапӀэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | хэщӀапӀэу | хэщӀапӀэрауэ | хэщӀапӀэхэу | хэщӀапӀэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- КъэувыӀэпӀэ, екӀуэлӀапӀэ, егъэзыпӀэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Номин цӀыкӀухэм я хэщӀапӀэр яфӀокӀуэд. Япэу лъэбакъуэ зычахэр, сборник
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэщӏапӏэ: shelter, haven, refuge, asylum, harbour, retreat
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэщӏапӏэ: пристанище, приют
псалъафэ зэпыщӀахэр
ХэщӀапӀэ щӀын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: stay, settle somewhere.
Урысыбзэ: остановиться, устроиться где-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Бгъэм я тӀысыпӀэу бгы тӀуащӀэр ХэщӀапӀэ СщӀауэ сопсэур. Къэбэрдей, альманах
БИБЛИОГРАФИЕ