цӏыхугъэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [tʹsǝ'xʷǝʁɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [цӀыху] + -гъ + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | цӀыхугъэ | цӀыхугъэр | -- | цӀыхугъэхэр |
| Эргативнэ: | цӀыхугъэ | цӀыхугъэм | -- | цӀыхугъэхэм |
| Послеложнэ: | цӀыхугъэкӀэ | цӀыхугъэмкӀэ | цӀыхугъэхэкӀэ | цӀыхугъэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | цӀыхугъэу | цӀыхугъэрауэ | цӀыхугъэхэу | цӀыхугъэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ЦӀыхум хэлъын хуей хьэл-щэныфӀ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- цӏыхугъэ: humanity (quality)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- цӏыхугъэ: человечность
псалъафэ зэпыщӀахэр
ЦӀыхугъэ кӀэлъызехьэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: to show humanity and decency to sb.
Урысыбзэ: проявить человечность, порядочность по отношению к кому-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [tʹsǝ'xʷǝʁɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [цӀыху] + -гъ + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | цӀыхугъэ | цӀыхугъэр | -- | цӀыхугъэхэр |
| Эргативнэ: | цӀыхугъэ | цӀыхугъэм | -- | цӀыхугъэхэм |
| Послеложнэ: | цӀыхугъэкӀэ | цӀыхугъэмкӀэ | цӀыхугъэхэкӀэ | цӀыхугъэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | цӀыхугъэу | цӀыхугъэрауэ | цӀыхугъэхэу | цӀыхугъэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- НэӀуасэ зыхуэхъуауэ щыт гуэр.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЦӀыхугъэ зыбжанэм яхуэзэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- цӏыхугъэ: acquaintance
- ЦӀыхугъэ зыбжанэм яхуэзэн: meet several acquaintances
псалъафэ зэпыщӀахэр
ЦӀыхугъэ хуэхъун (зэхуэхъун)
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: meet, become friends with sb
Урысыбзэ: познакомиться с кем-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [tʹsǝ'xʷǝʁɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [цӀыху] + -гъ + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | цӀыхугъэ | цӀыхугъэр | -- | цӀыхугъэхэр |
| Эргативнэ: | цӀыхугъэ | цӀыхугъэм | -- | цӀыхугъэхэм |
| Послеложнэ: | цӀыхугъэкӀэ | цӀыхугъэмкӀэ | цӀыхугъэхэкӀэ | цӀыхугъэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | цӀыхугъэу | цӀыхугъэрауэ | цӀыхугъэхэу | цӀыхугъэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ЗэгъэуӀуа цӀыху куэд.
- Хэкум, къэралым нэхъыбэу ис цӀыхухэр, гуащӀэрыпсэухэр.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Хуейкъым цӀыхугъэр Зауэм и мафӀэм. ХьэхъупащӀэ Хьэжбэчыр
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- цӏыхугъэ: 1. a mass or gathering of people 2. the people, the basic working population (masses) of a country
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- цӏыхугъэ: 1. масса, скопление людей 2. народ, основная трудовая масса населения страны
БИБЛИОГРАФИЕ